2007年9月7日 星期五

御宅?隱蔽青年?

這是我在找sidebar縮放時不小心看到的...
(sidebar就是你們在右邊看到的那些欄位啦)

基本定義我就不說了...
有興趣的自己看隱蔽青年 御宅族
(都是wiki的資料)
雖然我上面的御宅族跟我知道的定義差不多...
不過我倒是第一次看到隱蔽青年這個名詞...

從資料面其實可以知道...
御宅族在台灣的解釋其實不是很好...
跟日本那邊的用法不同...
更甚者會把隱蔽青年也一併納入到御宅族裡面...
所以不要亂喊別人阿宅,也不要隨意自稱阿宅...
(因為你有足夠的專業,可以自稱是阿宅嗎= =|)
最後在丟一個 御 宅 族 相 性 大 測 試給大家測測到底宅不宅

我修正一下我的說法...
因為看到另一篇說明宅和御宅的東西...
我發現跟我想的差太多了...
我引用過來好了...
因為它是發在回應裡面的...
原連結:http://www.cuhkacs.org/~alanlee/blog/archives/2007/09/youguess.php
以下是引用內容(或許有些字會看不到orz...)

我知道已下說法,會造成部分人反感;但請正視這問題。

「宅」不等於「御宅族」。

御宅(漢字)
Otaku (羅馬拼音)
オタク
おたく
ヲタク
をたく
↑以上六種是不同寫法,也同時擁有六種不同意義。
不論是褒貶又或是鋼彈富野派的逆襲。
又或是國際外來語音的通用法。
不論以前的意義,重點在於「現在時代變遷後的意義」。
御宅族已經成為一個新時代「達人、專家、某些特殊領域的高手」,達人、專家都是各領域的高手;因此我們讓他們被稱做達人與高手。相對的,一些較不被大眾所認識的「同好們間的專家」就由御宅族來代替;這是時代變遷的影響。

繭居族又或是家裡蹲與NEET和廢材這些人對於御宅族通常「扯不上兩碼子事」。

除非「家裡有錢,伸手牌即可」
大多數人「有所得到就有所付出」

勞力、金錢、時間,都是那些所謂的御宅族用心的代價。

但是何謂台灣的「宅」。

一開始有些人認為「宅」是由「御宅族」變形而成。
的確沒錯,那是「懶惰」;就算線在日本人再怎麼試圖正向化御宅族,也頂多簡稱「鐵道ヲタ」。

ヲタ為現今日本試圖正向化御宅族所衍生出的簡字。

但是「台灣式」的宅又是何物?
我一直強調的是「台灣式」,也就是本土化;很多人都認為把「御宅族」縮減成「宅」就可以代表它完成的意義。

我不認為,實在是嗤之以鼻。

偏偏現今各界人士,把宅當作流行用語;包括自稱ACG眾等等、路人、學生、家長、朋友,宅似乎就是一個跟流行的名詞。

這是污化,御宅變成一個宅,還會有原意?
這又不是網路遊戲式英文。
GJ?
TY?
所以現在直接把御宅族變成宅?

很合理?認同?

我只想強調以下幾件事情。

御宅族同時包含褒貶兩義;寫法不同就有很大的爭議。

宅只有貶義,而且代表的是「NEET、繭居族、家裡蹲」。

至於大部分所謂的「ACG眾」會討伐「宅」,會爭辯是因為以下論點。

大部分愚蠢的傳播媒體與不知辨認是非黑白的「路人」

把繭居族、NEET、廢材等貶義形象投射到「ACG眾」

而剛好又有上部份人士「自作聰明」的把「御宅族」簡化成為「流行用語的宅」。

造成不明事理的「眾」錯誤認為「御宅族」等於「宅」

才會造成至今一連串的「錯誤」

總結。

宅只有貶義;為繭居族、NEET、廢材等。

御宅族是屬於新世代的達人、專家等的專有名詞。

兩者不會有任何相關聯性。

宅是台灣本土化自創的,是從御宅族的漢字的「衍生物」。

兩者涵義絕不相通。

宅成為一個流行用語,這跟台灣流行日本動漫是一樣的;為了趕流行、跟流行,年輕人與傳播業都愛宅。

御宅族是很嚴肅的,各領域專家都屬於此階層;差別在與通常不被大眾所認知的產業達人稱為「御宅」(音樂ヲタ、鐵道ヲタ、軍武ヲタ、電影ヲタ、模型ヲタ)

同時,ヲタ也算一種變異的流行用語,代替達人等同義詞。

如有任何想討論的,請看以下。
MSN:p520888@hotmail.com
即時通:p33994451@yahoo.com.tw
E-MAIL:p520888@gmail.com

以上是個人偏激論點。

1 則留言:

匿名 提到...

依我的見解OP就是了,不用分的這麼麻煩。